Регион

Казна за хрватски супермаркет кој продавал риба со погрешно преведено име

09 Oct 2023

„Еуроспин Хрватска“ продавал пржени стапчиња ослиќ од 450 грама, но тие всушност биле лосос од Алјаска. За измама на потрошувачите биле казнети со 1.040 евра, а одговорниот со 500 евра.

 

Спорниот производ бил понуден во дисконтот „Еуроспин“ во Крижевци, а прекршочниот налог го поднела подрачната единица на Државниот инспекторат Копривница, пишува „Вечерњи лист“.

Станува збор за замрзнатиот производ Bastoncini di Merluzzo, при што е утврдено дека во дисконтот на залиха има 39 такви производи кои во својот каталог ги рекламирале како поховани стапчиња ослиќ по цена од 17,99 куни.

Еуроспин се бранеше дека несовпаѓањето помеѓу етикетата на производот и содржината се случило во преводот.

- Всушност, ослиќ често се преведува на италијански како „meluzzo“, па споменатиот производ е означен како „meluzzo d'Alaska“ во Република Италија. Иако хрватското име за таа риба е всушност Алјаска Коља, додека латинското име за рибата ослич е Merluccius merluccius, тоа е одговорот на малопродажниот синџир.

Така, поради сличноста на терминологијата меѓу хрватскиот, италијанскиот и латинскиот јазик, по грешка дошло до несогласување, објаснуваат од „Еуроспин“, истакнувајќи дека во тоа немало лоша намера.

Во рокот даден од инспекцијата, „Еуроспин“ ја поправи грешката и во новиот рекламен лист производот беше понуден под ознаката „пржени рибни стапчиња“.

Судот пресуди дека е сторен прекршок и изрече глоба „значително под минималната“ пропишана од 1.327 до 2.654 евра, бидејќи ја исправиле грешката, додека факт е дека „Еуроспин“ веќе имал и претходни прекршоци. Судот смета дека со ваквата казна ќе се постигне целта.



@InStore.mk
Крадењето авторски текстови е казниво со закон. Преземањето авторски содржини (текстови и фотографии) од оваа страница е дозволено само делумно и со ставање хиперлинк до содржината што се цитира. 





Се вчитува следна вест...